|
U
NICEF Albania zorganizował publiczną debatę na temat zdrowia, edukacji i bezpieczeństwa młodych ludzi, budując dzięki temu porozumienie z lokalną społecznością. Pozycja UNICEF ugruntowuje się w kraju w miarę integracji Albanii z Europą. Proces integracji łączy się także z bardziej powszechnym respektowaniem praw dzieci. Niektóre z najbardziej nowatorskich pomysłów wspieranych przez UNICEF inicjują sami Albańczycy. Poprzez programy takie jak Parlament Młodzieży (Youth Parlament) telewizja Troc emituje ciąg programów zachęcających do koedukacji, pomagania młodym ludziom w sprawach zdrowotnych, oraz zdobywania umiejętności zawodowych.
|
|
Więcej… [UNICEF]
|
|
|
J
ęzyk albański - język indoeuropejski, którym posługuje się ok. 6,2 mln Albańczyków zamieszkujących Albanię (3,6 mln), Kosowo (1,7 mln), Macedonię (450 tys.), a także Włochy i Grecję. W Albanii, Kosowie i Macedonii posiada on status języka urzędowego. Istnieją dwie odmiany terytorialne języka: dialekt gegijski na północy Albanii, w Kosowie i Macedonii oraz toskijski na południu Albanii, we Włoszech i Grecji. Norma literacka języka, nauczana w szkołach w Albanii, jest oparta głównie na dialekcie toskijskim.
|
|
Więcej… [Język albański - ogólnie]
|
|
Każdy kto wybiera się do Albanii powinien poznać liczebniki, aby porozumiewać się bardziej skutecznie.
|
jeden dwa trzy cztery pięć sześć siedem osiem dziewięć dziesięć
|
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
një [nia] dy [dy] tre [tre] katër [kater] pesë [pes] gjashtë [dżiaszt] shtatë [sztat] tetë [tet] nëntë [nant] dhjetë [djet]
|
|
|
Więcej… [Liczebniki]
|
Dni tygodnia i miesiące przydadzą się każdemu!
|
poniedziałek wtorek środa czwartek piątek sobota niedziela
|
-
-
-
-
-
-
-
|
e hënë [e hana] e martë [e marta] e mërkurë [e merkula] e enjte [e ejte] e premte [e premte] e shtunë [e sztona] e djelë [e djele]
|
|
|
Więcej… [Przydatne słownictwo]
|
|
Przed wyjazdem do Albanii naucz się kilku przydatnych zwrotów. Warto!
|
dzień dobry dobry wieczór do widzenia dobranoc cześć proszę dziękuję przepraszam smacznego ile to kosztuje...? gdzie jest...? co to jest...? która jest godzina? jak się czujesz? jak się nazywasz? nazywam się... ile masz lat...? mam ... lat chce mi się spać tak nie mały duży ładny brzydki nie rozumiem na zdrowie nie wiem otwarte zamknięte pan/pani apteka bank poczta znaczek pocztowy jestem z Polski Warszawa Kraków Tirana Polska Albania Europa
|
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
|
mirëdita [miedita] mirëmbrëma [miebrama] mirupafshim [miurpafszim] natën e mirë [naten emier] tungjatjeta [tungiatjeta] ju lutem [ju lutem] faleminderit [falemindeit] më falni [ma falni] jó étvágyat [jou etwaadziat] sa kushton ky, kjo? ku është? [ku aszte...?] ç'farë është..? [cfar eszte...?] sa është orë? [sa eszta ora?] si jeni? [si jeni?] si quheni? [si czucheni?] quhem... [kłehem] sa vjeç? [sa wjecz?] jam ... vjeç [jam ... wjecz] dua të fle [dua ta fle] po [po] jo [jo] pak [pak] shumë [szum] i bukur [i bukur] shëmtuar [i szamtuar] nuk kuptoj [nuh kuptoj] shëndeti tuaj [szanteti tuej] nuk e di [nuh e di] hapur [hapur] mbyllur [mbylur] zot/zonja [cot/conia] farmaci [farmacii] bankë [banke] posta [połsta] pullë poste [pul poste] jam nga Poloni [jam nga poloni] Varshav [warszaw] Krako [krako] Tiranë [tirana] Poloni [poloni] Shqipëri [szkipari] Evropa [ewropa]
|
|
|
|
|
|
<< Początek < Poprzednia 1 2 Następna > Ostatnie >>
|
|
Strona 1 z 2 |